<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>京都御所秋季一般公開（平成18年） へのコメント</title>
	<atom:link href="http://blog.kyotokk.com/20061106/1814-02/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.kyotokk.com/20061106/1814-02/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Jun 2011 11:20:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>りょうたろう より</title>
		<link>http://blog.kyotokk.com/20061106/1814-02/comment-page-1/#comment-215</link>
		<dc:creator>りょうたろう</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 13:04:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=235#comment-215</guid>
		<description>丸子様&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コメント有難うございます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
台湾の方からコメントを頂くのは初めてなので嬉しいです。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
翻訳してみて70％?80％は理解できました。&lt;br /&gt;
写真と漢字で京都の気分を少しでも味わっていただけて光栄です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また、京都日誌に遊びに来てください。(^o^)／~~~~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>丸子様</p>
							<p>コメント有難うございます。</p>
							<p>台湾の方からコメントを頂くのは初めてなので嬉しいです。</p>
							<p>翻訳してみて70％?80％は理解できました。<br />
							写真と漢字で京都の気分を少しでも味わっていただけて光栄です。</p>
							<p>また、京都日誌に遊びに来てください。(^o^)／~~~~~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>丸子 より</title>
		<link>http://blog.kyotokk.com/20061106/1814-02/comment-page-1/#comment-214</link>
		<dc:creator>丸子</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 07:08:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=235#comment-214</guid>
		<description>我是台灣人&lt;br /&gt;
無意間看到君の京都日誌&lt;br /&gt;
感覺很棒&lt;br /&gt;
我很喜歡京都&lt;br /&gt;
裡面的照片&lt;br /&gt;
都美的不可思議&lt;br /&gt;
我不太會日文&lt;br /&gt;
雖然不知道君會不會中文&lt;br /&gt;
但日文有不少漢字跟中文相通&lt;br /&gt;
我想君應該猜得出意思&lt;br /&gt;
不過有些中文字打出來好像會顯示出亂碼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我會常來看君の京都日誌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
：）&lt;br /&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[							<p>我是台灣人<br />
							無意間看到君の京都日誌<br />
							感覺很棒<br />
							我很喜歡京都<br />
							裡面的照片<br />
							都美的不可思議<br />
							我不太會日文<br />
							雖然不知道君會不會中文<br />
							但日文有不少漢字跟中文相通<br />
							我想君應該猜得出意思<br />
							不過有些中文字打出來好像會顯示出亂碼</p>
							<p>我會常來看君の京都日誌</p>
							<p>
							：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

